Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 22
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च | गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ||
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve 'śvinau marutaś coṣmapāś ca gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Vishvedevas, Ashvins, Maruts, Ushmapas, Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas—all these hosts are beholding You, amazed.
Arjuna describes all the divine beings witnessing the cosmic form. 'Rudrādityā vasavo ye ca sādhyā'—the Rudras, Adityas, Vasus, and Sadhyas. 'Viśve 'śvinau marutaś coṣmapāś ca'—and (ca) the Vishvedevas, Ashvins, Maruts, and Ushmapas. 'Gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā'—the hosts (saṅghāḥ) of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas. 'Vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve'—all (sarve) are beholding (vīkṣante) You (tvām), amazed (vismitāḥ), indeed (eva). Arjuna sees that all divine beings—from gods to demons to celestial musicians—are witnessing the cosmic form with wonder. This shows the cosmic form's universal significance: everyone who sees it is amazed. The cosmic vision affects all beings, not just Arjuna.