Bhagavad Gita Chapter 9, Verse 32
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्यु: पापयोनयः | स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ||
māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ striyo vaiśyās tathā śūdrās te 'pi yānti parāṁ gatim
O Arjuna, those who take refuge in Me, even if they be of sinful birth—women, merchants, as well as laborers—can also attain the supreme destination.
Krishna reveals the universality of devotion: 'Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ'—O Arjuna (pārtha), those who (ye api), having taken refuge in (vyapāśritya) Me (mām), may be (syuḥ) of sinful birth (pāpa-yonayaḥ). 'Striyo vaiśyās tathā śūdrās te 'pi yānti parāṁ gatim'—women (striyaḥ), merchants (vaiśyāḥ), and also (tathā) laborers (śūdrāḥ), they (te api) also (api) attain (yānti) the supreme destination (parām gatim). This reveals the universality of devotion: it's accessible to all, regardless of birth, gender, or social status. Those of sinful birth, women, merchants, laborers—all can attain the supreme destination through devotion. This is the supremacy of devotion: it doesn't discriminate—it's accessible to all. This is why devotion is superior: it's universal, not limited by birth, gender, or social status. This is the Supreme's inclusivity: devotion is for everyone.